Innehållsförteckning:

Hur mycket tjänar en översättare och tolk i Ryssland
Hur mycket tjänar en översättare och tolk i Ryssland

Video: Hur mycket tjänar en översättare och tolk i Ryssland

Video: Hur mycket tjänar en översättare och tolk i Ryssland
Video: Kiintolenkkiavaimet | Spanners 2024, Mars
Anonim

Valet av ett framtida yrke bygger på många faktorer: kärlek till en viss aktivitet, prestige, betydelse för samhället och den potentiella lön som en specialist kan söka. Låt oss ta reda på hur mycket en översättare tjänar i Ryssland.

Vad utgör översättarens lön

Beräkningen av översättarens lön beror på många komponenter:

  • typ av översättning (artiklar, böcker, videor, samtidig översättning);
  • språk (till exempel är översättning från engelska billigare än från kinesiska);
  • mängden text eller längden på ljud- / videoinspelningen;
  • textens komplexitet;
  • kvalifikationer;
  • arbetserfarenhet.

Till att börja med är det värt att förtydliga att översättare är olika. Följaktligen har ersättningen för deras arbete sina egna egenskaper. Oftast är dessa specialister indelade i dem som arbetar med texter och de som arbetar med tal. Vi föreslår att demontera var och en av kategorierna separat.

Image
Image

Löner för översättare av tidskriftsartiklar

Som regel fungerar översättare av texter till artiklar från utländska tidningar och tidskrifter på distans. Kostnaden för översättning beror på många komponenter: språket, textens volym och dess komplexitet. Intäkterna i detta fall kan ligga i intervallet från 22 000 till 25 000 rubel.

Löner för översättare av böcker och vetenskapliga monografier

Denna typ av översättning är anmärkningsvärd för sin stora volym, och när det gäller en vetenskaplig monografi, också komplexitet. Till exempel, om detta är en publikation om kemi, ekonomi, mättad med professionella, specifika termer, blir kostnaden för översättning högre.

Det, liksom vid översättning av artiklar, påverkas också av språket. Översättningar från engelska tenderar att vara billigare. I genomsnitt kan översättare av böcker och vetenskapliga monografier tjäna från 25 000 till 30 000 rubel. per månad.

Image
Image

Genomsnittliga intäkter för en ljud- och videoöversättare

Specificiteten hos sådant arbete ligger i det faktum att innan texten översätts måste den också dechiffreras. Kostnaden beror på samma faktorer som beskrivs ovan. I genomsnitt kostar tio minuters översättning från 100 till 300 rubel. Det vill säga, om en video på ett främmande språk varar 30 minuter, kommer kostnaden för dess översättning att ligga i intervallet från 300 till 900 rubel.

Lön för specialist i simultanöversättning

Samtidig översättning anses vara ett svårt område. Synkronister uppskattas mycket. Deras arbetsuppgifter inkluderar ständigt stöd för ledningen vid affärsförhandlingar, möten med utländska partner. I genomsnitt i Ryssland varierar lönen för en specialist för samtidiga översättningar från 30 000 till 120 000 rubel.

Image
Image

Intressant! Genomsnittslön i Ryssland år 2021 enligt Rosstat

Lön för en översättarassistent

Huvuduppgiften för en sådan specialist är översättning av dokument, brev, teknisk dokumentation på ett främmande språk. Översättarassistenten översätter också texten från ryska till ett främmande språk, till exempel för att förbereda ett brev till en utländsk partner. Medelönen för en sådan specialist i vårt land är 40 000-60 000 rubel.

Diagrammet visar tydligt skillnaden mellan en genomsnittlig inkomst för en översättare i Ryska federationen, beroende på översättningstypen.

Image
Image

Skillnaden i lönen för en tolk i Moskva och Rysslands regioner

Det är ganska förståeligt att kostnaden för översättningstjänster också beror på den geografiska faktorn. Till exempel, i Moskva är en genomsnittlig lön för en översättare 40 000–100 000 rubel, medan den genomsnittliga månadsinkomsten är 55 000 rubel. I regionerna är översättarnas löner mycket lägre. Så i Samara, Volgograd, Saratov ligger deras storlek på 22 000–30 000 rubel.

Image
Image

Intressant! Hur mycket tjänar en veterinär i Ryssland 2021

Exempel på beräkning av kostnaden för översättningstjänster

Många översättare (vi utesluter specialister från samtidiga översättningar från den här listan) arbetar på distans. Låt oss analysera kostnaden för översättningstjänster med hjälp av data från en av frilansutbytena.

Överföringstyp Kosta, gnugga.
Teknisk översättning 1 000–5 000
Litterär översättning 1 000–3 300
Korrespondens / Företagskorrespondens 1 000–5 000
Lokalisering av programvara, sajter och spel 1 000–3 800
Översättning av allmänna texter 1 000–5 000
Muntlig översättning 500–3 600

Priserna för översättningstjänster från professionella översättningsbyråer kan skilja sig från kostnaden för tjänster på frilansbörser. Till exempel anger översättningsbyrån Passo Avanti följande priser:

Tjänstens namn Kosta, gnugga.
Översättning av text från engelska till ryska 1,9 per ord / 475 per sida
Översättning av text från ryska till engelska 2, 3 per ord / 530 per sida
Textöversättning från kinesiska till ryska 3,6 per ord / 830 per sida
Översättning av text från ryska till kinesiska 4, 3 per ord / 990 per sida
Fullständig passöversättning från europeiska språk till ryska från 720
Översättning av tulldeklarationen från kinesiska från 890
Översättning av passet till ryska från OSS -ländernas språk från 500

Översättarens personliga märke och dess inverkan på kostnaden för hans tjänster

Utvecklingen av Internet, sociala nätverk öppnar breda möjligheter för specialister inom alla områden inom personlig varumärkesbildning. Till exempel kan bloggning på Instagram inte bara öka antalet beställningar utan också påverka kostnaden för en översättningsspecialist positivt. Genom att utveckla ett personligt varumärke, deras popularitet i sociala nätverk, kan en översättare sätta en högre kostnad för sina tjänster i jämförelse med konkurrenter.

Image
Image

Resultat

Således kan det inte finnas något definitivt svar på frågan om hur mycket en översättare tjänar. Lönen beror på många faktorer: språk, översättningstyp, textvolym, erfarenhet, översättningshastighet, geografisk plats. En av de svåraste och högst betalda är samtidig översättning.

Översättning av texter från engelska är billigare än många andra språk, till exempel kinesiska, grekiska. Lönen för översättare i Moskva är mycket högre än i regionerna.

Rekommenderad: